Con cá sảy là con cá to
Direct English translation
The fish that got away is the big fish.
Equivalent English version
The one that got away
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý tiếc của: thứ đã vuột mất thường bị cho là lớn, quý hơn giá trị thực. Dùng để nói sự nuối tiếc khiến người ta phóng đại cái không còn giữ được.
English explanation
Refers to the tendency to regret a loss and imagine that what got away was bigger or more valuable than it really was. It is used to describe how disappointment makes people exaggerate the worth of something no longer in hand.